El idioma es una barrera muy importante para muchos usuarios. Por eso, lo ideal es que los juegos se localicen a la mayor cantidad de idiomas posibles. Esto es algo que rara vez ocurre con los juegos de nicho, sobre todo si tienen bastante texto. Así pasó con AI: The Somnium Files y su magnífica secuela (el GOTY y de ese barco no me baja nadie), impidiendo que mucha gente disfrutara de las nuevas genialidades de Kotaro Uchikoshi.
Por suerte, ahí entran las fan traducciones. Lo ideal es, cómo no, que estas traducciones las hagan las propias empresas para remunerar como se merece al grupo de traductores. Aquí un hilo muy interesante al respecto a raíz de un reciente artículo de Anait Games. Al menos, así más gente puede disfrutar de estos títulos. Como indican a través de Twitter los chicos de TraduSquare, la beta de AI: The Somnium Files ha comenzado. Tras terminar de pulir los defectos encontrados, se lanzará el parche que permitirá disfrutar de este increíble juegazo en nuestro idioma.
Viendo las capturas que han publicado, parece que la localización va a ser excelente. Muchas expresiones para trasladar la personalidad de los personajes… Incluyendo los insultos de Mizuki al zoquete de Date. Ay, cómo te queremos, detective pervertido. Así que si el idioma era lo que os impedía disfrutar de AI: The Somnium Files, atentos que, al menos en PC, esa barrera se romperá muy pronto.
[Read more…]