Yakuza 3 no estará traducido al castellano

Tal cómo anunciábamos ayer Yakuza 3 llegará a occidente, pero con las dudas del idioma, o la traducción.

Hoy mediante nota de prensa, Sega confirma nuestros miedos: Yakuza 3 llegará con subtítulos al inglés y con audio japonés, tal como hizo su anterior entrega, lo que repercutirá en sus ventas ya que el mes de marzo, viene cargado, y los usuarios pueden decidir realizar otras compras antes que esta versión sin traducir.

Entradas relacionadas:

Comentarios

  1. : )
    por mi esta vien XD, yo queria audio en japo, si no lo pusiera en japo seria como jugar 1 final fantasy o 1 blazeblue en ingles, ya q ese tipo d juegos se oyen mejor en japo

  2. Una auténtica lástima pero bueno, habrá q disfrutar de este juegazo por lo menos con los substitulos en inglés. Eso si, de las voces tocará escucharlas en japones, sin duda, q no veas como se las curran. 🙂

  3. Las voces en japonés están de lujo, pero hubiera agradecido subs en castellano! Ha pasado a un plano secundario en mi lista de próximas adquisiciones

  4. Sí, es una pena lo del inglés. Pero ni siquiera eso lo baja de entre mis favoritos.
    Y es que si disfruté del segundo estando también en inglés, ste no va a ser una excepción.
    Eso sí, después de este que también nos confirmen el lanzamiento de la cuarta parte en Occidente, porque no me gustaría estar de nuevo un año que si sí, que si no, como ha pasado con esta entrega.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *