Sony vuelve a no considerar lo suficientemente importantes a los usuarios españoles e hispanos
Esto es lo que se desprende de la no traducción de su “famoso” PlayStation Blog a nuestro idioma. Pero a ver señores de Sony, ustedes no se han enterado que una de las lenguas más habladas tras el inglés y chino es el castellano. Sabiendo esto (o quizás desconociendolo) anuncia Sony que a partir de hoy su Blog de noticias de PlayStation estará traducido al Alemán e Italiano.
Esto demuestra tener muy poco respeto a la comunidad española e hispana de PlayStation a la cual pertenezco. Para todo o para casi todos somos los últimos, quién no recuerda el caso de la PlayTV, o el nuevo mando que vibra, o el teclado que se adapta al mando y ahora un Blog de información que sería la mar de fácil traducir. Qué será lo próximo….

4 comentarios
Other Links to this Post
RSS feed para los comentarios de esta entrada. TrackBack URI












By Jerry, 23 septiembre 2009 @ 4:25 pm Jerry(Citar comentario)
Cierto… siempre acabamos siendo los ultimos!!
By Ray, 23 septiembre 2009 @ 6:16 pm Ray(Citar comentario)
Es un punto de vista, en el segundo comentario el admin ya promete que pronto en español, de todas maneras no se trata de una traduccionde los post mas, sino de un blog mas
By elmosca, 23 septiembre 2009 @ 8:10 pm elmosca(Citar comentario)
Es cierto, la versión francesa y española están en proceso. En cada pais han hecho uso de un blog sobre PlayStation que ya existía antes en el idioma correspondiente en vez de empezar desde cero. ¿Quién habrán escogido como los españoles? Una pista, no somos nosotros.
By Creepy, 23 septiembre 2009 @ 8:41 pm Creepy(Citar comentario)
Cierto Ray, espero que muy pronto tengan listo el blog español. Voy a iniciar una cuenta atrás a ver cuanto tardan.